Thứ Tư, 13 tháng 11, 2013

recorded music list 8.1



-         Người ngoài phố-the persons in the street-persons dans des rues
-         Nỗi buồn gác trọ-the sadness in the rented room-la tristesse dans des chambres louees.
-         Ở 2 đầu nỗi nhớ-at the 2 sides of the missing-a deux coins du souvenir
-         Qua ngõ nhà em-Passing the alley of the young girl-traverser la rouette de la jeunne fille
-         Hãy cho tôi-Give me-donne moi
-         Sầu đông-Sadness in the winter-la tristesse en hiver
-         Nana so so-japanese song-japonnais chanson
-         Át tiếng bom rền-Covering the sounds of the bomb-surmonter des sons des bombes.
-         Hò đua ghe-Song for the boat competition-chanson pour la competition de bateau
-         Hoa anh đào trong gió-the peach flower in the wind-la fleur de peche dans le vent
-         Khúc dương cầm cho em-The piece of piano music for the young girl-the morceau de musique de piano.
-         Lời hẹn ước-the dating paroles-des paroles de prier
-         Phố kỷ niệm-the souvenir street-la rue de souvenir
-         Tình yêu thầm kín-the secret love-le secret amour
-         Mười năm tình cũ-Ten years of the old love-10 annees de passe amour.
-         Anh vẫn biết-I still know-je sais encore
-         Áo anh-the shirt of the man-la chemise de l’homme
-         Bài tango cho em-the tango song for the young girl-la chanson de tango pour la jeunne fille.
-         Bên anh dancing hôm nay-Next to you dancing tonight-a cote de toi dancant ce soir.
-         Buồn ơi chào mi-Say a hi to the sadness-dire bonjour a la tristesse
-         Cám ơn em-Thank you-je te remercie
-         Chiều một mình qua phố-alone in the street-seul dans des rues
-         Chim vịt kêu chiều-Bird sings,duck shout in the afternoon-oiseaux chantent, canards crient en apres midi.
-         Cuộc đời-the life-la vie.
-         Đàn bà-the lady-la femme.
-         Đàn bà 2-the lady 2-la femme 2
-         Đêm say-Drunk in the night-ivre dans la nuit.
-         Đôi khi ta muốn khóc-sometimes I want to cry-quelques fois je voudrais pleurer
-         Đừng yêu tôi-Don’t love me-ne pas m’aime.
-         Áng mây xám-the gray cloud-le nuage gris.
-         Anh trai tôi-my brother-mon frere
-         Biết đến bão gió-Knowing the storm,winds-connaitre la tempete,vents.
-         Bó tay chấm com-Give up dot com-echouer dot com.
-         Buông tay-leaving your hands-abandonner mes mains.
-         Call me-me appeller.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét