Thứ Bảy, 22 tháng 2, 2014

recorded music list 8.12

Recorded music list 8.12

-đđđdoan giải phóng quân-army group for liberation-groupe d’armee pour liberation-
zither

-nam bộ kháng chiến-south vietnam’s revolution-revolutionde sud vietnam-zither

-tiểu đoàn 307-small group 307-petit groupe 307-zither

-lên ngàn-going to the mountain-aller à la montagne-zither

-nhạc rừng-forest’s music-la musique de ;a foret-zither

-anh ba hưng-the third man named hưng-le troisieme homme au nome de Hưng-zither

-Hồ Chí Minh đẹp nhất tên người-Hồ Chí Minh is his most beautiful name-Hồ Chí Minh

est son plus beau nom-zither

-Vàm cỏ đông-east herbes region-region des herbes à l’est-zither

-bài ca may áo-song of making clothes-chanson de faire des vetements-zither

-xuân chiến khu-spring on the war camp-printemps dans la campagne de guerre-zither

-tiếng chày trên sóc bombo-the rice pounding pestle sound on the bombo village-le son

de pilon sur le village de bombo-zither

-bóng cây kenia-the kenia’s shadow-l’ombre de kenia-zither

-Bác đang cùng chúng cháu hành quân-uncle is goin with us-l’oncle est entrain d’aller

avec nous-zither

-những cô gái đồng bằng sông cửu long-the young girls on the cửu long river camp-des

jeunes filles sur la campagne des rivieres de cửu long-zither

-Hà nội,niềm tin và hy vọng-Hà nội,the confidence and hope-Hà nội,la confidence et le

souhait-zither

-tự nguyện-self pray-prier soi meme-zither

-cuộc đời vẫn đẹp sao-the life is still beautiful-la vie est encore belle-zither

-như có bác hồ trong ngày vui đại thắng-happy like having uncle in the happy victory

day-heureux comme ayant l’onle dans le jour heureux de victoire-zither

-tiếng hát từ thành phố mang tên bác-the song from the city named uncle-la chanson de la

ville au nom de l’oncle-zither

-tình em như biển cả-your love like the sea-ton amour comme la mer-zither

-nha trang ơi,mùa thu lại về-nha trang,the autumn came back-nha trang l’automne est

retourne-zither

 -người đi xây hồ kẽ gỗ-people go to make the lake,cut the wood-peresonnes vont à faire

le lac,couper des bois-zither

-ngày mai anh lên đường-tomorrow I go,demain je vais-zither

Thứ Năm, 13 tháng 2, 2014

recorded music list 8.10

Recorded music list 8.10:

-từ biên cương hướng về hà nội-from the border to hà nội-du frontier à hà nội-zither

-tiếng hát trên cảng saigon-the song on the saigon port-la chanson sur le port de saigon-
zither

-thành phố hôm nay-the city of today-la ville d’aujourd’hui-zither

-hát ru-the lullaby-la chanson pour le petit dormir-zither

-màu tím huế và màu áo trắng-the purple of Huế and the white shirt-le violet de Huế et la

chemise blanche-zither

-bức tranh quê hương-the country’s picture-la photo de la patrie-zither

-mùa xuân về dưới chân núi hoàng liên sơn-spring came to the hoàng liên mountain-le

printemps viens a la montagne de hoàng liên-zither

-bài ca vũng tàu côn đảo-song of vũng tàu côn đảo-chanson de vũng tàu côn đảo-zither

-tình yêu người đánh cá-the fishermen’s love-l’amour de farmeur de poissons-zither

-khúc tình ca của người lính biển-the sea soldier’s love song-chanson d’amour de soldier

de mer-zither

-dòng sông ai đã đặt tên-who put a name to the river-qui a mis le nom a la riviere-zither

-hà nội,huế trong ta-hà nội,huế in my heart-hà nội,huế dans mon coeur-zither

-một mùa xuân-one spring-un printemps-zither

-hát với dòng sông-song with the river-chanson avec la riviere-zither

-bỗng dưng nhớ huế-sudden missing of huế-soudain se souvenir de huế-zither

-hát trên thung lũng kade-song on the kade valley-chanson sur la valley de kade-zither

-chiều trường sơn-afternoon on the long mountains-apres midi sur des longues

montagnes-zither

-em là bài ca quê hương-you are th country’s song-tu es la chanson de patrie-zither

-người sông hương-people of the parfum river-persons de la riviere de parfume-zither

Chủ Nhật, 9 tháng 2, 2014

recorded music list 8.9

Recorded music list 8.9

-madrak madrak ơi-hi madrak madrak-bonjour madrak madrak-zither

-màu nắng long lanh-brillant sun light-brillante lumire celeste-zither

-gương mặt mùa xuân-spring face-la face du printemps-zither

-Xin cho em hát tên anh-let me sing wit your name-laisse moi chanter avec ton nom-
zither

-nhịp thời gian-rhythm of time-rythme du temps-zither

-nhớ về hà nội-thin of hà nội-penser de hà nội-zither

-với biển-with the sea-avec la mer-zither

- một thoáng đà lạt-a little about đà lạt-un peu de đà lạt-zither

-tiếng hát sông lam-song of lam river-chanson de la riviere de lam-zither

-tiếng hát bên sông-song on the river-chanson sur la riviere-zither

-giai điệu mùa xuân-spring song-chanson du printemps-zither

-biển của anh,biển của em-your sea,my sea-ma mer,ta mer-zither

-hạ long ơi quê hương-hạ long my home town-hạ long ma ville natale-zither

-mái tóc quê hương-hairs of the country-cheveux de la patrie-zither

-tình người hà nội-love of hà nội people-l’amour des persones de hà nội-zither

-khúc hát hòa bình của em bé mỹ-peace song of american child-chanson de la paix du

petit americain-zither

-Hạt mưa mùa xuân-spring rain drop-goutte de pluie de printemps-zither

-mùa thu xanh-green autumn-verte automne-zither

-cho tình yêu và mùa xuân-giving spring and love-envoyan le printemps et l’amour-zither

-trên sóng hạ long-on the waves of hạ long-sur des vagues de hạ long-zither

-những mùa bay đôi-the season of fly by 2-la saison du vol par 2-zither

-dâng người tiếng hát mùa xuân-for you the spring song-à toi la chanson du printemps-
zither

-qua tiếng đàn,anh ngỡ sopain thức dậy-by the music, I thought sopain is awake-par la

musique,je pense que sopain reveille-zither

-nhớ chiều xanh-missing the green afternoon-se souvenir de l’apres midi vert-zither

-khi xe tăng qua miền quan họ-when the tank pass the quan ho region-quand le tank passe

la region de quan ho-zither

-tặng em khúc quân hành-for you the song of the army going-à toi la chanson de pas de

l’armee-zither

-xôn xao trời nước quê mình-the sounds of the country’s sky,water-les sons de ciel,l’eau

de patrie-zither

-ta muốn mặt đất xanh tươi-I want the ground green-je veux la terre verte-zither

-hương hồi-parfum-parfume-zither

-nỗi nhớ riêng em-my own missing-mon propre souvenir-zither

-như hoa mặt trời-like the sun flower-comme le fleur celeste-zither