Thứ Bảy, 21 tháng 12, 2013

recorded music list 8.5

Recorded music list 8.5

-cánh chim mùa xuân-bird wings on spring-ailes des oiseaux en printemps

-mùa xuân và điệu lý-spring and popular music-printemps et populaire musique

- em là cô gái vĩnh long-you are the vinh long young girl-tu es vinh long jeunne fille

-dù nơi đâu lời hát vẫn xanh-although anywhere,song is still green-malgre a quel endroit,

la chanson est verte

-về với tiểu cần-return to tiểu cần-retour a tiểu cần

-đường về bến cát-cầu ngang-way back to cát port- ngang bridge-la rue en retour au port

de cát, bridge de ngang

-Tâm sự-saying about sentiments-dire des sentiments

-lời nói từ trái tim-paroles from the heart-paroles du coeur

-theo cánh cò bay-following the peacock wings-suivant des ailes des cigognes

-Cửu long mến yêu-loving cửu long river-aimant la riviere de cửu long

-tình mẹ long hồ-mother’s love to long hồ-l’amour de la mere a long hồ

-Như cánh hoa mai-like the peach flower-comme des floeur de peche

-lắng nghe má kể-listening to the mother-ecoutant a la mere

-áo em xanh màu mây- your shirt is blue like clouds-ta chemise est verte comme des

nuages

-hát với long hồ-song of long hồ-chanson de long hồ

-cơn mưa chiều-rain in the afternoon-pluie a l’apres midi

-về quê mẹ-back to the mother’s countryside-retour a la ville natale de la mere

-cô gái vũng liêm-vũng liêm’s young girl-la jeunne fille de vũng liêm

-tam bình thương nhớ-loving tam bình-aimant tam bình

-hoa lục bình-river flower-fleur de la riviere

-hòa hiệp, khúc hát tự hào-hòa hiệp,the en thousiast song-hòa hiệp,l’enthousiaste chanson

-tình yêu đồng bằng-love to the campain-amour a la campagne

-đất biển quê em-my sea home town-ma ville natale a la mer

-Hẹn nhau bên suối-dating next to the water stream-rendez vous a cote de la ruisseau

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét